Laura O'ConnorAssociate Professor |
|
|
Research Interests |
Twentieth-century poetry in English; Irish Literary and Cultural Studies; Postcolonial Issues in Anglophone Literature; Anglo-American Modernism; Translation theory and Minority Languages | |
|
Academic Distinctions | ACLS Fellowship 2000-2001; UC President's Fellowship 2000-2001; Charlotte W. Newcombe Fellowship 1995-1996; Josephine De Karman Fellowship 1994-1995 | |
|
Research Abstract |
Laura O'Connor's interests include 20th-century poetry, Anglo-American modernism, postcolonial and feminist issues in Anglophone literary and cultural studies, and Irish literature, in English and Gaelic, of all periods and genres. Her book, Haunted English: the Celtic Fringe, the British Empire, and De-Anglicization, theorizes the role of language in colonization and decolonization by exploring how Anglo-Celts W.B. Yeats, Hugh MacDiarmid, and Marianne Moore resolve the dilemma of writing in the colonial tongue. Her current book-project, “Minority Voice,” reads Gaelic poet Nuala Ní Dhomhnaill’s work in relation to a constellation of contemporary Irish poets writing in English and Gaelic, with an emphasis on her poet-translators. | |
| Publications | BOOKS | |
| Minority Voice: Perspectives for Reading Nuala Ní Dhomhnaill. (in progress) | ||
| Haunted English: the Celtic Fringe, the British Empire, and De-Anglicization, Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2006. | ||
| ARTICLES | ||
| “The Corpse on Hellboy’s back: Translating a Graphic Image,” The Journal of Popular Culture. (forthcoming) | ||
| “Re-conceptualizing Translation through the Macaronic: Gearóid Mac Lochlainn’s Sruth Teangacha / Stream of Tongues," New Hibernia Review / Irish Éireannach Nua (Spring 2009): 73-94. | ||
| “Between Two Languages” The Sewanee Review 64.3 (Summer 2006): 433-442. | ||
| “Neighborly Hostility and Literary Creoles: the example of Hugh MacDiarmid.” Postmodern Culture 15.2 Jan 2005. | ||
| “Flamboyant Reticence: An Irish Incognita,” Critics and Poets on Marianne Moore: A Right Good Salvo of Barks: eds. Linda Leavell, Cristanne Miller, Robin Schultze (Bucknell University Press, 2005): 165-183. | ||
| "The 'War of the Womb': Folklore and Nuala Ní Dhomhnaill.: The Supernatural and the Fantastic in Irish Literature. Ed. Bruce Stewart. Colin Smyth, 1998 Rpt in Field Day Anthology of Irish Writing: Irish Women’s Writing and Traditions, vol 5, (2002): 581-614. | ||
| "Putting words in a peasant poet's mouth: Frank O'Connor and W.B. Yeats's translations 'from the Irish.'" Yeats Annual # 15 (2002): 190-218. | ||
| “’Eater and eaten’: The Great Hunger and De-Anglicization,” The Legacy of Colonialism: Gender and Cultural Identity in Postcolonial Societies . Ed. Máire Ní Fhláthúin. Galway: Galway UP, 1998. 157-170. | ||
| “Comhrá: A conversation between Medbh McGuckian and Nuala Ní Dhomhnaill, edited, with a foreword and afterword, by Laura O’Connor,” The Southern Review: Special Issue on Irish Poetry, 13: 3 (1995): 581-614. | ||
| “Slave Spirituals: Allegories of the Recovery from Pain,” Folklore, Literature and Cultural Theory. Ed. Cathy Lynn Preston. New York: Garland P, 1995 204-13. | ||
| “The Circularity of the Autobiographical Form: A Study of Seamus Heaney’s ‘Station Island,’” Biography and Autobiography. Ed. James Noonan. Ottawa: Carleton UP, 1993 179-87. | ||
|
Professional Societies |
MLA IASIL ACIS MSA |
|
| Link to this profile | http://www.faculty.uci.edu/profile.cfm?faculty_id=3305 | |
| Last updated | 08/04/2009 | |